Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



19Përkthime - Kineze e thjeshtuar-Anglisht - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Kineze e thjeshtuarAnglishtSpanjishtGjuha portugjezeFrengjishtGjermanishtEsperantoGreqishtRusishtItalishtGjuha Latine

Titull
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Tekst
Prezantuar nga cacue23
gjuha e tekstit origjinal: Kineze e thjeshtuar

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Titull
Had it been...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cacue23
Përkthe në: Anglisht

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 6 Dhjetor 2008 12:10