Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Snowboard, snöbräda (ovanligt) eller i vardagligt...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEngleză

Categorie Sporturi

Titlu
Snowboard, snöbräda (ovanligt) eller i vardagligt...
Text
Înscris de greger
Limba sursă: Suedeză

Snowboard, är en vintersport där man åker utför i en snötäckt backe på en bräda som liknar en bred skida. Åkandet påminner mera om att åka surfingbräda eller skateboard än att åka slalomskidor.
Observaţii despre traducere
u.s.

Titlu
Snowboard,
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

Snowboard, is a winter sport in which one goes down a snow-covered hill on a board resembling a broad ski. The ride gives the feeling of a surfboard or skateboard ride better than of slalom skiing.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Decembrie 2008 12:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Decembrie 2008 19:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Pia,

There are some flaws we'll have to correct here.
I'll enhance them OK?

Snowboard, is a winter sport in which one goes down a snow-covered hill on a board similar to a ski. The ride reminds more a surfboard or skateboard ride than slalom skiing.

What do you think?


10 Decembrie 2008 19:17

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thank you Lilian, I appreciate it!

There is one important thing missing, "bred skida", I wrote "broad ski", but maybe "wide ski" is better?

10 Decembrie 2008 19:26

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What about : "...board a bit larger than a ski."?

I think that would work.
It would sound weird saying : a board similar to a "wide ski" since there's not such a thing, I mean: a wide ski.

10 Decembrie 2008 19:42

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I'm not sure...look here

Is it possible to write "on a board resembling a broad ski"

10 Decembrie 2008 19:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
That sounds better. I think it's fine

10 Decembrie 2008 20:13

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Good

11 Decembrie 2008 05:41

superfaco
Numărul mesajelor scrise: 29
'to remind (someone) OF something/someone.'