Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Snowboard, snöbräda (ovanligt) eller i vardagligt...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Спорт

Статус
Snowboard, snöbräda (ovanligt) eller i vardagligt...
Tекст
Добавлено greger
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Snowboard, är en vintersport där man åker utför i en snötäckt backe på en bräda som liknar en bred skida. Åkandet påminner mera om att åka surfingbräda eller skateboard än att åka slalomskidor.
Комментарии для переводчика
u.s.

Статус
Snowboard,
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Snowboard, is a winter sport in which one goes down a snow-covered hill on a board resembling a broad ski. The ride gives the feeling of a surfboard or skateboard ride better than of slalom skiing.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Декабрь 2008 12:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2008 19:02

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

There are some flaws we'll have to correct here.
I'll enhance them OK?

Snowboard, is a winter sport in which one goes down a snow-covered hill on a board similar to a ski. The ride reminds more a surfboard or skateboard ride than slalom skiing.

What do you think?


10 Декабрь 2008 19:17

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thank you Lilian, I appreciate it!

There is one important thing missing, "bred skida", I wrote "broad ski", but maybe "wide ski" is better?

10 Декабрь 2008 19:26

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
What about : "...board a bit larger than a ski."?

I think that would work.
It would sound weird saying : a board similar to a "wide ski" since there's not such a thing, I mean: a wide ski.

10 Декабрь 2008 19:42

pias
Кол-во сообщений: 8113
I'm not sure...look here

Is it possible to write "on a board resembling a broad ski"

10 Декабрь 2008 19:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
That sounds better. I think it's fine

10 Декабрь 2008 20:13

pias
Кол-во сообщений: 8113
Good

11 Декабрь 2008 05:41

superfaco
Кол-во сообщений: 29
'to remind (someone) OF something/someone.'