Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Turcă-Sârbă - selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSârbă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben...
Text
Înscris de sweet_eagle11
Limba sursă: Turcă

selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben değilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceğini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal...

Titlu
Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj
Traducerea
Sârbă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Sârbă

Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj fotografiji nisam ja. Zato sam insistirao da se nađemo licem u lice. Nadam se da ću ti se dopasti kad me budeš videla…Stvarno sam se zaljubio u tebe. Svaki dan I svaki tren gledam tvoje fotografije. Živim sa nadom da ću te još jednom videti u Turskoj. I želim još bolje da te upoznam.. Molim te veruj mi…Prijatno..
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 25 Decembrie 2008 10:09