Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Türkisch-Serbisch - selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischSerbisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben...
Text
Übermittelt von sweet_eagle11
Herkunftssprache: Türkisch

selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben değilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceğini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal...

Titel
Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Serbisch

Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj fotografiji nisam ja. Zato sam insistirao da se nađemo licem u lice. Nadam se da ću ti se dopasti kad me budeš videla…Stvarno sam se zaljubio u tebe. Svaki dan I svaki tren gledam tvoje fotografije. Živim sa nadom da ću te još jednom videti u Turskoj. I želim još bolje da te upoznam.. Molim te veruj mi…Prijatno..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 25 Dezember 2008 10:09