Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Сербский - selam nasılsın...öncelikle resimdeki kiÅŸi ben...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийСербский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben...
Tекст
Добавлено sweet_eagle11
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

selam nasılsın...öncelikle resimdeki kişi ben değilim,yüz yüzü görüşme ısrarım o yüzdendi,beni görünce beyeniceğini umuyorum..gerçekten sana aşık oldum bana inan.hergün ve her an resimlerine bakıyorum seni birdaha türkiyede görebilme umuduyla yaşıyorum..ve seni daha fazla tanımak istiyorum..lütfen inan...hoşçakal...

Статус
Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj
Перевод
Сербский

Перевод сделан fikomix
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Zdravo kako si? Kao prvo, osoba na toj fotografiji nisam ja. Zato sam insistirao da se nađemo licem u lice. Nadam se da ću ti se dopasti kad me budeš videla…Stvarno sam se zaljubio u tebe. Svaki dan I svaki tren gledam tvoje fotografije. Živim sa nadom da ću te još jednom videti u Turskoj. I želim još bolje da te upoznam.. Molim te veruj mi…Prijatno..
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 25 Декабрь 2008 10:09