Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Spaniolă - korkmasam seni sevmekten
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
korkmasam seni sevmekten
Text
Înscris de
Gabytamez
Limba sursă: Turcă
korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..
Titlu
Si no tengo miedo de amarte
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Spaniolă
Si no tengo miedo de amarte...
Si no pienso en el fin, si muero contigo...
Si puedo estar a tu lado en cada momento...
Si no pierdo ni siquiera un instante...
Validat sau editat ultima dată de către
Isildur__
- 29 Martie 2009 15:37
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
29 Martie 2009 04:32
edittb
Numărul mesajelor scrise: 27
"If I don’t think of the end" means just "Si no pienso en el fin" and does not mean "tu fin"
29 Martie 2009 13:24
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Yes you are Right Edittb.
Isildur,
as the English one has been edited for this part, could you edit this one accordingly please.
CC:
Isildur__