Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - korkmasam seni sevmekten
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
korkmasam seni sevmekten
Tekst
Skrevet av
Gabytamez
Kildespråk: Tyrkisk
korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..
Tittel
Si no tengo miedo de amarte
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Spansk
Si no tengo miedo de amarte...
Si no pienso en el fin, si muero contigo...
Si puedo estar a tu lado en cada momento...
Si no pierdo ni siquiera un instante...
Senest vurdert og redigert av
Isildur__
- 29 Mars 2009 15:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Mars 2009 04:32
edittb
Antall Innlegg: 27
"If I don’t think of the end" means just "Si no pienso en el fin" and does not mean "tu fin"
29 Mars 2009 13:24
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes you are Right Edittb.
Isildur,
as the English one has been edited for this part, could you edit this one accordingly please.
CC:
Isildur__