Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Spaans - korkmasam seni sevmekten

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaansFransDuits

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
korkmasam seni sevmekten
Tekst
Opgestuurd door Gabytamez
Uitgangs-taal: Turks

korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..

Titel
Si no tengo miedo de amarte
Vertaling
Spaans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Spaans

Si no tengo miedo de amarte...
Si no pienso en el fin, si muero contigo...
Si puedo estar a tu lado en cada momento...
Si no pierdo ni siquiera un instante...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 29 maart 2009 15:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 maart 2009 04:32

edittb
Aantal berichten: 27
"If I don’t think of the end" means just "Si no pienso en el fin" and does not mean "tu fin"

29 maart 2009 13:24

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Yes you are Right Edittb.

Isildur,
as the English one has been edited for this part, could you edit this one accordingly please.

CC: Isildur__