Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Hispana - korkmasam seni sevmekten

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaFrancaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
korkmasam seni sevmekten
Teksto
Submetigx per Gabytamez
Font-lingvo: Turka

korkmasam seni sevmekten..
düşünmesem sonunu senle ölsem..
heranında yanında olabilsenm..
bi anını bile kaçırmasam..

Titolo
Si no tengo miedo de amarte
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

Si no tengo miedo de amarte...
Si no pienso en el fin, si muero contigo...
Si puedo estar a tu lado en cada momento...
Si no pierdo ni siquiera un instante...
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 29 Marto 2009 15:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Marto 2009 04:32

edittb
Nombro da afiŝoj: 27
"If I don’t think of the end" means just "Si no pienso en el fin" and does not mean "tu fin"

29 Marto 2009 13:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Yes you are Right Edittb.

Isildur,
as the English one has been edited for this part, could you edit this one accordingly please.

CC: Isildur__