Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Limba latină - Vida eterna
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
Vida eterna
Text
Înscris de
EJJT24
Limba sursă: Portugheză
Deus é a música em mim.
O que fazer para alcançar a vida eterna?
Larguei tudo para Te seguir.
Titlu
Deus musica in me est.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
Deus musica in me est.
Quid agam ut vitam aeternam adipiscar?
Omnia reliqui, ut te sequerer.
Observaţii despre traducere
Bridge from Sweet Dreams:
"God is the music in me.
What to do (what can I do) to reach the eternal life?
I left everything to follow You."
Validat sau editat ultima dată de către
Efylove
- 24 Septembrie 2009 21:45