Übersetzung - Portugiesisch-Latein - Vida eternamomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben | | | Herkunftssprache: Portugiesisch
Deus é a música em mim. O que fazer para alcançar a vida eterna? Larguei tudo para Te seguir. |
|
| | | Zielsprache: Latein
Deus musica in me est. Quid agam ut vitam aeternam adipiscar? Omnia reliqui, ut te sequerer. | Bemerkungen zur Übersetzung | Bridge from Sweet Dreams:
"God is the music in me. What to do (what can I do) to reach the eternal life? I left everything to follow You."
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Efylove - 24 September 2009 21:45
|