Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - burada insanlar nane limon çayı içer ve daha çabuk...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
burada insanlar nane limon çayı içer ve daha çabuk...
Text
Înscris de fatmaelif
Limba sursă: Turcă

burada insanlar nane limon çayı içer ve daha çabuk iyileşirler
Observaţii despre traducere
edit: ane --> nane

Titlu
peppermint and lemon tea
Traducerea
Engleză

Tradus de minuet
Limba ţintă: Engleză

People here drink mint and lemon tea and they get better more quickly.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 19 Septembrie 2009 19:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Septembrie 2009 15:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Minuet,

"...get better soon" or "...get better faster"

18 Septembrie 2009 16:44

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
Hi Lilian,

I think both of them are true. But according to the dictionary it is "sooner".

http://www.tureng.com/search/daha+%C3%A7abuk


19 Septembrie 2009 01:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
For "daha çabuk " I get "more + quickly".
I think the line in English using "faster" would sound better.

But let's ask for some help, OK?

What do you think, girls?

CC: handyy kafetzou

19 Septembrie 2009 00:43

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I don't think it makes any difference - "more quickly", "faster", and "sooner" are equivalent in this context, although maybe Lilian is right that "more quickly" sounds more normal in English.

19 Septembrie 2009 17:19

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
I would prefer "get better faster", but of course "more quickly" isn't wrong, either.

19 Septembrie 2009 18:46

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Important: I don't know what "ane" is, but if "nane" is what is meant, it's not peppermint - it's mint.

19 Septembrie 2009 18:51

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
That makes more sense.

19 Septembrie 2009 19:05

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Let me edit the Turkish text.