Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Poloneză-Engleză - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Text
Înscris de
ghost33
Limba sursă: Poloneză
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Titlu
reason
Traducerea
Engleză
Tradus de
jairhaas
Limba ţintă: Engleză
No matter what you do, try to do it for a reason.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 5 Ianuarie 2010 12:46
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Ianuarie 2010 12:16
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
"No matter what you do, try to do it for a reason".
I would translate rather this way:
Whatever
you do, try to do it for
some
reason.
or more precisely: ...try to have
some
reason for it.