ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-英語 - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
テキスト
ghost33
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
タイトル
reason
翻訳
英語
jairhaas
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
No matter what you do, try to do it for a reason.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 1月 5日 12:46
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 5日 12:16
Aneta B.
投稿数: 4487
"No matter what you do, try to do it for a reason".
I would translate rather this way:
Whatever
you do, try to do it for
some
reason.
or more precisely: ...try to have
some
reason for it.