Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Poljski-Engleski - ...cokolwiek robisz, staraj siÄ™ mieć powód...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Tekst
Poslao
ghost33
Izvorni jezik: Poljski
...cokolwiek robisz, staraj się mieć powód...
Naslov
reason
Prevođenje
Engleski
Preveo
jairhaas
Ciljni jezik: Engleski
No matter what you do, try to do it for a reason.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 5 siječanj 2010 12:46
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 siječanj 2010 12:16
Aneta B.
Broj poruka: 4487
"No matter what you do, try to do it for a reason".
I would translate rather this way:
Whatever
you do, try to do it for
some
reason.
or more precisely: ...try to have
some
reason for it.