Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Portugheză braziliană - Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie - Casă/Familie
Titlu
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que...
Text de tradus
Înscris de
MarNunes
Limba sursă: Portugheză braziliană
Não é a carne, nem o sangue, e sim o coração, que nos torna pais e filhos.
18 Iunie 2010 19:06
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
18 Iunie 2010 19:32
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I suppose you'll ask for a bridge so...here you are
"It's neither the flesh nor the blood, but the heart what makes us parents and children"
CC:
Aneta B.
18 Iunie 2010 20:04
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Ha! Thanks a lot, Lilly! You know well how much I love translating, but just don't want to misuse your kindness...
CC:
lilian canale