Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Text
Înscris de
fliou
Limba sursă: Portugheză braziliană
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Observaţii despre traducere
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
Titlu
Let's move on....
Traducerea
Engleză
Tradus de
Lizzzz
Limba ţintă: Engleză
Let's move on, what's meant to be, will be.
Validat sau editat ultima dată de către
Lein
- 20 Iulie 2010 12:48