الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
نص
إقترحت من طرف
fliou
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
عنوان
Let's move on....
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Lizzzz
لغة الهدف: انجليزي
Let's move on, what's meant to be, will be.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 20 تموز 2010 12:48