Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Текст
Предоставено от
fliou
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Забележки за превода
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
Заглавие
Let's move on....
Превод
Английски
Преведено от
Lizzzz
Желан език: Английски
Let's move on, what's meant to be, will be.
За последен път се одобри от
Lein
- 20 Юли 2010 12:48