Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Tекст
Добавлено
fliou
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Комментарии для переводчика
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
Статус
Let's move on....
Перевод
Английский
Перевод сделан
Lizzzz
Язык, на который нужно перевести: Английский
Let's move on, what's meant to be, will be.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 20 Июль 2010 12:48