Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Inglese - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Testo
Aggiunto da
fliou
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Note sulla traduzione
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
Titolo
Let's move on....
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Lizzzz
Lingua di destinazione: Inglese
Let's move on, what's meant to be, will be.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 20 Luglio 2010 12:48