Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Texte
Proposé par
fliou
Langue de départ: Portuguais brésilien
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Commentaires pour la traduction
Bonjour,
J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.
Elle m'a juste dit que c'était un dicton.
Merci d'avance.
Titre
Let's move on....
Traduction
Anglais
Traduit par
Lizzzz
Langue d'arrivée: Anglais
Let's move on, what's meant to be, will be.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 20 Juillet 2010 12:48