Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu...
Text
Înscris de downes.marina
Limba sursă: Portugheză braziliană

Alyssa foi a melhor e mais animada hóspede que eu poderia ter, eu ainda sinto saudade de sair com você e a Anna, passamos dias muito divertidos juntas! Espero muito encontrá-las novamente algum dia.

Titlu
Funny days...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Alyssa was the best and most lively guest I could have, I still miss hanging out with you and Anna. We spent such funny days together! I really hope to meet you again someday.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 12 Septembrie 2011 20:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Septembrie 2011 19:56

vinicius_tavares
Numărul mesajelor scrise: 1
"I really hope to meet ou again someday" It's more correct that way, I think.