Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Portugheză braziliană - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Text de tradus
Înscris de
kakal0001
Limba sursă: Portugheză braziliană
- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 14 Ianuarie 2007 19:50
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Ianuarie 2007 16:15
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"port"toda a minha vida! c'est correct? guilon?
14 Ianuarie 2007 19:08
guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
"POR toda a minha vida"
Il s'agit sûrement d'une petite faute de tape.