Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Tekst za prevesti
Podnet od
kakal0001
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
Poslednja obrada od
Francky5591
- 14 Januar 2007 19:50
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Januar 2007 16:15
Francky5591
Broj poruka: 12396
"port"toda a minha vida! c'est correct? guilon?
14 Januar 2007 19:08
guilon
Broj poruka: 1549
"POR toda a minha vida"
Il s'agit sûrement d'une petite faute de tape.