Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Brazilski portugalski - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
kakal0001
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
Posljednji uredio
Francky5591
- 14 siječanj 2007 19:50
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 siječanj 2007 16:15
Francky5591
Broj poruka: 12396
"port"toda a minha vida! c'est correct? guilon?
14 siječanj 2007 19:08
guilon
Broj poruka: 1549
"POR toda a minha vida"
Il s'agit sûrement d'une petite faute de tape.