Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Chineză - Webmasters

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăOlandezăEsperantoTurcăFrancezăGermanăJaponezăRusăCatalanăSpaniolăArabăBulgarăRomânăPortughezăEbraicãItalianăAlbanezăPolonezăSuedezăDanezăLituanianăChineză simplificatăCroatăGreacăSârbăChinezăFinlandezăMaghiarãNorvegianăSlovacăCoreanăCehăLimba persanăCurdă IrlandezăAfricaniMongolă
Traduceri cerute: KlingonăUrdu

Titlu
Webmasters
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

Webmasters

Titlu
站長
Traducerea
Chineză

Tradus de samanthalee
Limba ţintă: Chineză

站長
26 Noiembrie 2006 09:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2006 05:36

whisky
Numărul mesajelor scrise: 70
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。