Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-汉语(繁体) - Webmasters

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语荷兰语世界语土耳其语法语德语日语俄语加泰罗尼亚语西班牙语阿拉伯语保加利亚语罗马尼亚语葡萄牙语希伯来语意大利语阿尔巴尼亚语波兰语瑞典语丹麦语立陶宛语汉语(简体)克罗地亚语希腊语塞尔维亚语汉语(繁体)芬兰语匈牙利语挪威语斯洛伐克语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語库尔德语爱尔兰语南非语蒙古语
索译列单: 克林贡语乌尔都语

标题
Webmasters
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Webmasters

标题
站長
翻译
汉语(繁体)

翻译 samanthalee
目的语言: 汉语(繁体)

站長
2006年 十一月 26日 09:10





最近发帖

作者
帖子

2006年 十一月 26日 05:36

whisky
文章总计: 70
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。