Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem...
Text de tradus
Înscris de celly
Limba sursă: Turcă

Aimee kitabın kısımlarında hem kendi gözüyle hem ablası gözüyle hem ablası gözüyle hem de günlük şeklinde anlatıyor.
Ablası gözüyle Aimee'nin hep gözde kız olup onun yerini aldığından bahsediyor. Kıskanıyor. Bazı bilinçsiz davranışlarıyla Aimee'ye bile istemeden zarar veriyor. Aimee kendi gözüyle anlattığı yerde ise Helyette'nin sevildiğini anlatıyor. İki kız kardeş ve anne Samuel'e aşık olurlar.
Helyette'de annesiyle Samuel arasında bir şeyler olduğunu düşünür.
Observaţii despre traducere
kitap özetidir. yarın fransızca sınavım var. eğer en kısa zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler ev ödevi değildir
12 Aprilie 2007 20:54