Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Franceză - Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFranceză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen...
Text
Înscris de palasset
Limba sursă: Germană

Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen folgende Hinweise geben bzw. Sie bitten, uns folgende Unterlagen und Informationen nachzureichen:
- Den Versicherungsschein bzw. -nachweis. Den Nachweis über die Zahlung der Versicherungsprämie z. B. Kontoauszug bei Überweisung (Kopie genügt) oder den Überweisungsträger mit Bankstempel.
Observaţii despre traducere
il s'agit d'un litige avec une réservation de voyage

Titlu
Pour le travail supplémentaire,
Traducerea
Franceză

Tradus de kirjava94
Limba ţintă: Franceză

Pour le travail supplémentaire, nous voudrions vous donner les indications suivantes ou vous demander de nous présenter plus tard les documents suivants et les informations : - La police d'assurance ou preuve, Preuve sur le paiement de la prime d'assurance, par exemple, l'extrait de compte lors du virement (une copie suffira) ou l'attestation de virement avec le tampon de la banque.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Octombrie 2007 19:37