Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Французька - Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузька

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen...
Текст
Публікацію зроблено palasset
Мова оригіналу: Німецька

Zur weiteren Bearbeitung möchten wir Ihnen folgende Hinweise geben bzw. Sie bitten, uns folgende Unterlagen und Informationen nachzureichen:
- Den Versicherungsschein bzw. -nachweis. Den Nachweis über die Zahlung der Versicherungsprämie z. B. Kontoauszug bei Überweisung (Kopie genügt) oder den Überweisungsträger mit Bankstempel.
Пояснення стосовно перекладу
il s'agit d'un litige avec une réservation de voyage

Заголовок
Pour le travail supplémentaire,
Переклад
Французька

Переклад зроблено kirjava94
Мова, якою перекладати: Французька

Pour le travail supplémentaire, nous voudrions vous donner les indications suivantes ou vous demander de nous présenter plus tard les documents suivants et les informations : - La police d'assurance ou preuve, Preuve sur le paiement de la prime d'assurance, par exemple, l'extrait de compte lors du virement (une copie suffira) ou l'attestation de virement avec le tampon de la banque.
Затверджено Francky5591 - 11 Жовтня 2007 19:37