Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - HÃ¥ll mej! Jag känner mej sÃ¥ yr och utan...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisRusse

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
Texte
Proposé par Solei
Langue de départ: Suédois

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

Titre
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan
Traduction
Anglais

Traduit par keiagis
Langue d'arrivée: Anglais

Hold me!
I feel so dizzy and with no balance,
I´m tottering...
-falling if you let me go
Let me hear your voice whisper
-words that i almost forgot
Quietly resting with songs clearer than rain
warmer than
fire
Dernière édition ou validation par dramati - 9 Janvier 2008 13:42





Derniers messages

Auteur
Message

9 Janvier 2008 13:29

hedr02
Nombre de messages: 1
Enligt min erfarenhet så tycker jag att denna översättning är korrekt

9 Janvier 2008 13:42

dramati
Nombre de messages: 972
Sorry hedr02...writing a comment on a translation into English in a language I don't understand doesn't do it for me. I have to reject your vote.