Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - HÃ¥ll mej! Jag känner mej sÃ¥ yr och utan...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаРосійська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan...
Текст
Публікацію зроблено Solei
Мова оригіналу: Шведська

HÃ¥ll mej!

Jag känner mej så yr och utan balans,

jag vacklar …

-faller om du släpper mej.

Låt mej få höra din röst viska

-orden jag nästan glömt.

Stilla vila till sånger renare än regn

varmare än

eld.

Заголовок
Håll mej! Jag känner mej så yr och utan
Переклад
Англійська

Переклад зроблено keiagis
Мова, якою перекладати: Англійська

Hold me!
I feel so dizzy and with no balance,
I´m tottering...
-falling if you let me go
Let me hear your voice whisper
-words that i almost forgot
Quietly resting with songs clearer than rain
warmer than
fire
Затверджено dramati - 9 Січня 2008 13:42





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Січня 2008 13:29

hedr02
Кількість повідомлень: 1
Enligt min erfarenhet så tycker jag att denna översättning är korrekt

9 Січня 2008 13:42

dramati
Кількість повідомлень: 972
Sorry hedr02...writing a comment on a translation into English in a language I don't understand doesn't do it for me. I have to reject your vote.