Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - you, get off...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglaisPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
you, get off...
Texte
Proposé par Ingridoca
Langue de départ: Anglais Traduit par lecocouk

Hey, you, get off that tree...you'll get dizzy and fall down and no one would be there to help you up.
Yes, you - ugly one, get off that tree or the monkeys will get you down!

Titre
Você, saia...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ei, você! Desça dessa árvore... você ficará tonto e cairá. Ninguém estaria aí para ajudar você.
Sim, você - o feio, desça dessa árvore ou os macacos vão derrubar você.
Dernière édition ou validation par goncin - 10 Mars 2008 12:10





Derniers messages

Auteur
Message

10 Mars 2008 11:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972
dizzy = tonto (não enjoado)