Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Portuguais brésilien - ÅŸtii că sunt curioasă din fire.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ştii că sunt curioasă din fire.
Texte
Proposé par Maria Morais
Langue de départ: Roumain

ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Commentaires pour la traduction
dyacritics by azitrad :)

Titre
você sabe que sou curiosa por natureza
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Selia
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
Dernière édition ou validation par goncin - 12 Mai 2008 12:49





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mai 2008 19:59

goncin
Nombre de messages: 3706
Selia,

Alguns ajustes necessários:

Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê???

9 Mai 2008 20:02

Selia
Nombre de messages: 41
Obrigada.

9 Mai 2008 20:10

Selia
Nombre de messages: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".