Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - Le pouvoir des mots Cet...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumain

Catégorie Littérature - Education

Titre
Le pouvoir des mots Cet...
Texte
Proposé par bogdannn
Langue de départ: Français

Le pouvoir des mots

"Cet été-là j'avais 17 ans et la gaucherie qui va avec. Une jolie danseuse me faisait fantasmer. je n'osais pas lui dire, mais j'ai eu l'idée de lui écrire et ces quelques mots sur mon cahier d'écolier ont fait un miracle..."
Ainsi commencent les souvenirs de l'écrivain Max Gallo.

Titre
Puterea cuvintelor...
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Puterea cuvintelor

"Vara aceea, aveam 17 ani şi stângăcia specifică vârstei. O frumoasă dansatoare mă făcea să visez. Nu îndrăzneam să-i spun, dar am avut ideea de a-i scrie, iar acele câteva cuvinte pe care le scrisesem în caietul meu de şcoală au produs un miracol..."
Aşa încep memoriile scriitorului Max Gallo.
Commentaires pour la traduction
Merci Franck! ;)
Dernière édition ou validation par azitrad - 25 Novembre 2008 18:21





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2008 23:29

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oh, Maddie, you were probably a bit smooth with "cute", but maybe was I a bit higher with "gorgeous", according to the French "jolie" (sorry) is there something in between (cute is not enough and gorgeous is too much! lol) in Romanian (frumoasa?)

24 Novembre 2008 23:37

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
I edited, hehe, this translation was like a puzzle!

At first, I wasn't even sure if Julie was jolie, it was a wild guess...

CC: Francky5591

24 Novembre 2008 23:40

gamine
Nombre de messages: 4611
well done, sweetie with the translation. Will go to bed now need a longgggg night's sleep. Wonderful dreams to you and see you later.

25 Novembre 2008 08:16

azitrad
Nombre de messages: 970
Hello, Maddie

Vara aceea.... Nu îndrăzneam să-i spun, dar am avut ideea de a-i scrie, iar acele câteva cuvinte....

;x

25 Novembre 2008 11:19

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285

25 Novembre 2008 17:33

Freya
Nombre de messages: 1910
Mai scurt ar fi fost "acele câteva cuvinte de pe(din) caietul meu de şcoala...", dar e bună şi varianta aceasta.