Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Arabe - تصبحي على خير

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglais

Titre
تصبحي على خير
Texte à traduire
Proposé par Mmariuca_mea
Langue de départ: Arabe

تصبحي على خير

يا ماريا يا اجمل بنوته في الدنيا
Commentaires pour la traduction
just want to know what this man is saying to me....
Dernière édition par lilian canale - 21 Janvier 2009 10:57





Derniers messages

Auteur
Message

21 Janvier 2009 08:52

jaq84
Nombre de messages: 568
Well, the second line is meaningless.
Probably the writer was having a problem switching between languages.

CC: lilian canale

21 Janvier 2009 08:53

Mmariuca_mea
Nombre de messages: 2
and the odthere 2?

21 Janvier 2009 09:18

jaq84
Nombre de messages: 568
the other two are fine but we have to wait for the admin's corrective action in order to translate the text.

21 Janvier 2009 09:21

Mmariuca_mea
Nombre de messages: 2
ok thank you....verry verry much!
Have a nice day!

21 Janvier 2009 10:18

jaq84
Nombre de messages: 568
or else...just edit the text yourself I missed that!

21 Janvier 2009 10:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Mmariuca_mea,
I guess you don't know how to correct that second line. If you still want to know the meaning of the other two, we can remove that line and submit the rest for translation. Otherwise the whole text has to be removed.
What do you say?

21 Janvier 2009 10:46

jaq84
Nombre de messages: 568
Hi lillian
When I said she could edit the text I meant that she could remove the second line because it actually meant nothing.
It probably was not clear, sorry for the inconvenience

21 Janvier 2009 10:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done! Thanks Jaq.