Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Breton - Tu me manques, mon cÅ“ur; c'est dur, ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu me manques, mon cœur; c'est dur, ...
Texte
Proposé par
combes
Langue de départ: Français
Tu me manques, mon cœur; c'est dur, sans toi.
Titre
Diouer a ran dit
Traduction
Breton
Traduit par
hanternoz
Langue d'arrivée: Breton
Diouer a ran dit, ma c'halon ; poanius eo hep ac'hanout.
Dernière édition ou validation par
abies-alba
- 22 Août 2011 19:55