| |
89 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". apospasma Thou shalt conquer space,And lastly climb the walls of time And take the golden path the great do tread Kompletaj tradukoj μεταφÏαση "apospasma" | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
202 Font-lingvo geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler... geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?" -- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun? -- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim? Kompletaj tradukoj Get well soon! What's up? How is life ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |