Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - apospasma

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Kategorio Literaturo - Arto / Kreado / Imagado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
apospasma
Teksto
Submetigx per latina08
Font-lingvo: Angla

Thou shalt conquer space,And lastly climb
the walls of time And take the golden path
the great do tread

Titolo
μεταφραση "apospasma"
Traduko
Greka

Tradukita per Rannia Mavrantza
Cel-lingvo: Greka

Εσύ πρέπει να κατακτήσεις το διάστημα και τέλος, να σκαρφαλώσεις τα τείχη του χρόνου. Και να πάρεις το χρυσό μονοπάτι που ακολουθούν οι σπουδαίοι
Rimarkoj pri la traduko
Μάλλον έχει να κάνει με διάλογο από λογοτεχνικό έργο ή ταινία με ιστορικό περιεχόμενο (το "Thou" με παραπέμπει νοητικά σε χρονική περίοδο ιπποτών..)

επίσης tread: βαδίζω
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 3 Aŭgusto 2009 14:51