Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 2901 - 2920 de proksimume 3035
<< Antaŭa•••• 46 ••• 126 •• 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ••Malantaŭa >>
45
10Font-lingvo10
Italia mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo...
Tu mi manchi tanto sei la cosa piu bella di questo mondo

Kompletaj tradukoj
Turka Seni çok özledim, sen bu dünyadaki en güzel şeysin.
17
10Font-lingvo10
Turka kimseye güvenmiyorum
kimseye güvenmiyorum

Kompletaj tradukoj
Franca Je n'ai confiance en personne
Germana Ich traue niemandem
28
10Font-lingvo10
Latina lingvo Omnia sunt per allegoriam dicta.
Omnia sunt per allegoriam dicta.

Kompletaj tradukoj
Angla Everything is said allegorically.
Portugala Tudo é dito alegoricamente
48
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez...
Hiç tanımaz tenim ellerini, Bilmez yüreğim bilmez yüreğini
şarkı sözü

Kompletaj tradukoj
Franca Mon corps ne connaît pas du tout tes mains, mon coeur ignorant ne connaît pas ton coeur.
Angla My skin doesn't know...
Rusa Моё тело...
Germana Meine Haut
141
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak...
haftasonu arabayla frankfurta gezinti yapmak istiyorum.gezintiye benimle gelmek istermisin.lütfen gelirken yanına fotoğraf makinanı alabilirmisin.seni evden alabilirim.

Kompletaj tradukoj
Angla This weekend I want to make an excursion to Frankfurt by car
Germana Ich möchte eine Fahrt mit dem Auto nach Frankfurt...
22
10Font-lingvo10
Turka Zaten başka şansım da yok .
Zaten başka şansım da yok .

Kompletaj tradukoj
Angla Besides, I don't have another chance either.
84
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka burdayım gerginim Ayrica bugünün ...
burdayım
gerginim
Ayrica bugünün işini yarina birak, yarin belki yapmana gerek kalmaz...
Uykum var

Kompletaj tradukoj
Angla I’m here.
25
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana leider spreche ich nicht türkisch
leider spreche ich nicht türkisch

Kompletaj tradukoj
Angla Unfortunately I do not speak Turkish.
Turka Maalesef Türkçe konuşamıyorum.
87
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana hi weisst du ich liebe
Hi, weisst du, ich liebe einen anderen und ich kenne dich kaum; also es tut mir leid, es kann nie mit uns klappen.

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba
421
10Font-lingvo10
Germana Hallo Hasan ! Ich bin jetzt mehr als verunsichert...
Hallo Hasan !Ich bin jetzt mehr als verunsichert,was willst Du von mir? Liebe oder mein Geld ?!ich habe mich genau über die Türkei Informiert und wenn türkische männer Frauen nach Geld fragen meinen sie es nicht ernst sondern wollen nur das Geld,das lasse ich mit mir nicht machen,ich Liebe Dich und meine es total ernst mit Dir!!wenn Deine Liebe und deine Gefühle für mich nicht gespielt waren bin ich die glücklichste Frau auf der Welt ,aber sollte es anders sein lass mich einfach in ruhe und melde Dich nicht mehr denn ich habe genug durchgemacht!
Der Text soll so gemient sein das er merkt das ich sowas nicht mitmache und das ich kein Geldmascine bin, Er soll aussagekräftig sein.
Und ich will eien Entscheidung von ihm was ihm wichtiger ist, seine aufrichtige Liebe oder mein Geld?
Der Text sollte außerdem so formoliert sein das ihm das klar sein solte das ich ihn Liebe aber das bei Geld bei mir die Liebe aufhört.
Und ansonsten einfach mal den Text lesen, ich denke der ist aussagekräftig genung, Dankeschön :D

Kompletaj tradukoj
Turka Merhaba Hasan! Şu an tedirgin ötesiyim!
28
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
Es gibt Heinzelmännchen in Istanbul.
Before edit: Mainzelmännchen in Istanbul.
<iamfromaustria>

Kompletaj tradukoj
Turka Ä°stanbul'da
30
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana Ich hatte einen netten, chilligen ...
Ich hatte einen netten, chilligen Abend.
Text corrected according to Rodrigues' suggestion.
Before: "hatte nen netten, chilligen abend"

Kompletaj tradukoj
Turka Sessiz sakin akÅŸam
45
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Turka Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
335
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag und an...
hallo mein Liebster, ich denke jeden Tag an dich und kann gar nicht mehr warten dich zu sehen. Am 7. Februar 2010 komme ich nach Adana und bleibe ein paar Tage so lange du mit mir zusammen sein willst. Welches Hotel soll ich für uns beide buchen? Ich freue mich schon so sehr und schaue mir jeden Tag deine Bilder an. Ich liebe dich mehr als ich bis jetzt einen anderen Mann begehrt habe. Fühle meine Küsse, die ich dir jeden Abend sende.

Kompletaj tradukoj
Turka Sevdigim merhaba
11
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana alles wird gut
alles wird gut

Kompletaj tradukoj
Turka HerÅŸey
365
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Germana hallo schwester
Hallo Schwester,

Wie geht es dir? Mir geht es besser weil gestern bin ich umgezogen und das Haus, in dem ich umgezogen bin ist nicht schlecht, aber leider konnte ich heute Morgen für das Morgengebet nicht aufwachen.

Ich will dir sagen, dass ich das Telefon zu Hause vergessen habe, falls Du mich anrufst, mach dir bitte keine Sorgen; schreib mir einfach eine E-Mail oder ruft mich an auf ...

Bis dann und Tchüss (bitte schicke mir die Verlobungsfotos aus Istanbul:))

Kompletaj tradukoj
Turka Kız kardeşim merhaba
114
10Font-lingvo10
Bulgara ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?! ...
ти гониш ли мрака, за да погледнеш пак зората?!
Ти чуваш ли смях, това е мойта сляпа вяра,
виж стъпки от прах отлитат всичко виждам края…

Kompletaj tradukoj
Turka Karanlığı kovuyor musun, güneşin doğuşuna tekrar bakmak için?
Germana Vertreibst du die Finsternis um den Sonnenaufgang wieder anzublicken?!...
<< Antaŭa•••• 46 ••• 126 •• 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ••Malantaŭa >>