| |
17 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Olá, meu nome é C. H. Olá, meu nome é C. H. Male name abbreviated <goncin />. Kompletaj tradukoj Cześć | |
71 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". just wanna Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one Kompletaj tradukoj sadece | |
221 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". help me with the translation of this text hayır seninle sadece türkce konuÅŸmak istiyorum.?? ÅŸuan bu yazdıklarımı anlamaya bılırsın ama çabalasan çevirmeyle anlarsın.ben ingılızce cok bılmıyorum ondan dolağı hıc bır anlamı yok sana ıngılızce yazamayacağım ıcın,senın yorumlarını turkce ıstesem kızarmısın?? US. English Kompletaj tradukoj Turkish practice | |
125 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Yenenesh Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim. Queria tanto te encontrar online para conversarmos. Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência. Använd gärna brittisk eller US engelska. Tack för hjälpen!
Original text: "Oi moça td bom com vc espero que sim. Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco. Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia." Edited by: Sweet Dreams Kompletaj tradukoj Hi girl, is everything OK with you? Yanenesh | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
83 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". M podobasz mi sie... M. podobasz mi siÄ™, bardzo ciÄ™ lubiÄ™. JesteÅ› piÄ™knÄ… kobietÄ…. ChciaÅ‚bym być teraz blisko ciebie. Buziak <Name abbreviated, diacritics and misspelings edited>
The way it was: podobasz mi sie bardzo cie lubie jestes piegna kobieta chcialbym byc teraz blisko viebe buziak
(Angelus) Kompletaj tradukoj M. είσαι ελκυστική... | |
| |
| |
| |