Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - just wanna

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
just wanna
Teksto
Submetigx per zenginsema
Font-lingvo: Angla

Just Wanna be your lover just wanna be the one, let me your lover, let me be the one

Titolo
sadece
Traduko
Turka

Tradukita per buketnur
Cel-lingvo: Turka

Sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum,izin ver sevgilin olayım,tek olayım.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Septembro 2008 23:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aŭgusto 2008 18:20

buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Merhaba, sürekli aynı kelimeleri kullanmak çirkin durur diye böyle çevirdim. Sanırım bunların yerini değiştirsem iyiy olacak.
Teşekkürler

18 Septembro 2008 11:00

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
buket,
'sadece sevgilin ve bir tanen olmak istiyorum, buna izin ver!' e ne dersin?

18 Septembro 2008 19:19

buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Merhaba, İlk kısmını dediğiniz şekilde değiştirdim ama ikincisinde kararsızım, bu oylamaya sunulduğu zaman herkes buna karşı çıkacak, ama ille de olmazsa değiştiririm( Bu haliyle nasıl?) Teşekkür ederim.

20 Septembro 2008 11:23

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
aslında, bunu sevdim
bu haliyle görücüye çıkaralım...