Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 5081 - 5100 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••• 155 ••• 235 •• 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 •• 275 ••• 355 •••• 755 ••••• 2755 ••••••Malantaŭa >>
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Quando ci troviamo per una birra?
Quando ci troviamo per una birra?
<Bridge by alexfatt>

"When shall we meet for a beer?"

Kompletaj tradukoj
Nederlanda biertje?
20
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bosnia lingvo Ovdje nema jos kise mali
Ovdje nema jos kise mali

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Hier regent het nog niet, kiddo.
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Sinon comment vas-tu ? tu fais quoi ...
Sinon comment vas-tu ? tu fais quoi de beau ?
albanais

Kompletaj tradukoj
Rusa А вообще как поживаешь? Чем занимаешься?
937
Font-lingvo
Franca Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, [b]chers amis et collègues de[/b] :1: ;)

[userid=91733] et [userid=21837] assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par [userid=21383], [userid=76309] et [userid=140952], également de rudes travailleurs! ;) :)

Nous avons maintenant une rubrique [link=k_v_825_]FAQ[/link], qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années! -%!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur :1: :)

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les [url=http://www.bonuslevel.org/iphone/]jeux iPhone que je réalise[/url].

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur [url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/url] si vous voulez me joindre.
News for the site

Kompletaj tradukoj
Angla Too late for the happy new year...
Norvega For sent for et godt nytt år...
Dana For sent for at ønske godt nytår...
Kroata Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,
Persa lingvo خوب... برای تبریک سال نو دیر شده
Rumana Ei bine...E cam târziu acum să vă urez un an bun...
Italia Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Hispana Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Bulgara Добре де..... Твърде късно е да честитя Новата година,...
Portugala Bom... é demasiado tarde
Sveda Ok... för sent att önska gott nytt år
Nederlanda Te laat voor een gelukkig nieuw jaar...
Litova KÄ… gi...
Pola Cóż… Za późno na życzenia noworoczne
Kataluna Bé... És massa tard per a desitjar un bon any
Hungara Boldog új évet kívánni már késő
Turka Tamam…iyi yıl dileği için çok geç
Ukraina lingvo Що ж... Надто пізно вітати з Новим Роком
Greka Είναι αργά για τα χρόνια πολλά...
Germana Nun gut... Es ist ein bisschen zu spät
Serba Dobro, kasno je da vam poželim Novu godinu...
Esperanto Nu... Tro malfrue por bondeziri pri nova jaro...
Čina simpligita 迟来的新年快乐
Finna Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Bosnia lingvo No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Letona lingvo Labi… Apsveikt jūs Jaunajā Gadā jau par vēlu,…
Albana Është shumë vonë për të uruar vitin e ri
Vjetnama Quá muộn cho lời chúc mừng năm mới....
Bretona lingvo Ma ... Re ziwezhat eo da souetiñ ur bloavezh mat deoc'h
Hebrea מאוחר מדי ל"שנה טובה"...
Rusa Что же.… Слишком поздно поздравлять с новым годом
Taja อวยพรปีใหม่ช้าไปหน่อย...
309
Font-lingvo
Angla When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Kompletaj tradukoj
Hispana Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italia When There is More Beauty in the Contrary
Franca "When there is more beauty in the contrary"
Nederlanda Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Pola Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Sveda When There is More Beauty in the Contrary
Turka When There is More Beauty in the Contrary
Rusa Сингл Негара и Салима
Germana When There is More Beauty in the Contrary
Norvega When There is More Beauty in the Contrary
Dana When there is more Beauty in the Contrary
Hebrea כאשר יש יותר יופי בניגוד
29
Font-lingvo
Japana いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
いつまでも貴方を忘れられないまま、夢の続きを探した
Before edits:
Itsumademo anata wo wasurerarenai mama, Yume no tsuzuki wo sagashita.

Thanks to Ian for the proper version using the correct script.

<Bridge by Ian>

"Although I could never forget you, I looked for another dream to believe in."


Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Embora nunca tenha podido esquecer você...
268
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca La nuit m'apporte des images d'illusion: Je vais...
La nuit m'apporte des images d'illusion:
Je vais te retrouver au cinéma du rêve.
Je te dis: "C'est bien toi; le temps m'a semblé long!",
et tu vas me répondre quand le jour se lève.

J'ai besoin de toi pour savoir qu'il fait beau la nuit.
J'ai besoin de toi pour mieux être ce que je suis.
J'ai besoin de toi pour savoir que le temps est court
A tradução de significado é indispensável,mas ainda se o tradutor perceber ou intuir que na língua-alvo,pode ficar sem lógica,tendo um outro significado dentro do contexto,pode fazer uma observação,como já fez assim a Administradora Lilian,auxiliando muito mais ainda.Grata.mlucia

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala A noite me traz imagens ilusórias...
559
Font-lingvo
Angla Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Kompletaj tradukoj
Hispana Comentario sobre un Álbum musical #1
Italia "Abrahadabra"
Rusa Notes on a Music Album #1
Franca Notes de l'album musical 1
Nederlanda Notities over Muziek Album #1
Pola Komentarz do muzycznego albumu #1
Sveda Anteckningar kring ett musikalbum #1
Germana Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norvega Notater om et musikkalbum #1
Dana Notes on a Music Album #1
Turka Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Font-lingvo
Angla Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Kompletaj tradukoj
Hispana Anotaciones en un álbum musical #2
Italia Note ad un Album Musicale #2
Franca Notes de l'album musical 2
Nederlanda Notities over Muziek Album #2
Pola Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusa Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Sveda Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norvega Anmerkninger om et musikkalbum #2
Germana Notizen zum Musikalbum #2
Turka Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebrea הערות על אלבום מוסיקה # 2
Dana Noter om et musikalbum #2
39
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla but have not you achieved quite a bit...
but have not you achieved quite a bit already?
این جمله سوالی است

Kompletaj tradukoj
Persa lingvo مگر تا به حال به مقدار قابل توجهی دست پیدا نکرده ای؟
39
Font-lingvo
Angla They say nobody’s perfect, but I beg to differ.
They say nobody’s perfect, but I beg to differ.

Kompletaj tradukoj
Turka Aynı fikirde değilim
255
Font-lingvo
Brazil-portugala liriux
Sem você
Sem amor
É tudo sofrimento
Pois você
É o amor
Que eu sempre procurei em vão
Você é o que resiste ao desespero e à solidão
Nada existe e o tempo é triste
Sem você
Meu amor, meu amor
Nunca te ausentes de mim
Para que eu viva em paz
Para que eu não sofra mais
Tanta mágoa assim, num mundo sem você

Kompletaj tradukoj
Italia liriux
Angla Without you
70
Font-lingvo
Turka uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan...
uzun süredir görüşemedik.geziyorum,almanyadan döndüm.portlandayım simdi.sen naslsın?
Kanada/

Kompletaj tradukoj
Angla I am in Portland now.
49
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hebrea תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה! אלישע
תודה רבה! שנה טובה לכל המשפחה!
אלישע


Voici ce que mon médecin m'a envoyé pour la nouvelle année. Merci de m'aider à le comprendre.

Before edit : toba rabah. chana tova al hamichpararh leat. Eliesha
Thanks to Jairhaas who provided us with a proper version in Hebrew characters

Kompletaj tradukoj
Franca ... Merci beaucoup, Bonne année à toute la famille
Angla Happy New Year!
76
Font-lingvo
Brazil-portugala A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

Kompletaj tradukoj
Angla True friendship is rare to find...
Italia La vera amicizia...
Latina lingvo Vera amicitia
49
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et...
carpamus dulcia, post enim mortem, cinis, et fabula fiemus
Bridge by Aneta B. "Let's enjoy pleasure, because after death, we are to become just ashes and a story".
pleasure --> literally "sweet, pleasant things"

Kompletaj tradukoj
Greka απόλαυση της ηδονής
28
Font-lingvo
Dana jeg er blevet forelsket i dig skat
jeg er blevet forelsket i dig skat
Bridge: 'I have fallen in love with you honey'. /gamine

Kompletaj tradukoj
Turka Sana aşık oldum, tatlım...
<< Antaŭa•••• 155 ••• 235 •• 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 •• 275 ••• 355 •••• 755 ••••• 2755 ••••••Malantaŭa >>