Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaBrazil-portugala

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie?...
Teksto
Submetigx per Leodegan
Font-lingvo: Pola

Co wy mi tu pieprzycie,że obce języki znacie? Świat byłby lepszy gdyby zbudowany był według moich upodobań, czyli każdy powinien znać conajmniej dwa języki poza angielskim. I tu właśnie jest pies pogrzebany- anglojęzyczni mogą łapać doła

Titolo
What kind of bullshit you're talking...
Traduko
Angla

Tradukita per Angelus
Cel-lingvo: Angla

What kind of bullshit is this that you're talking to me here in strange languages? You know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe doesn't fit - English speakers can grasp a lot
Rimarkoj pri la traduko
Slight Edit from this : What kind of bullshit you're talking to me here in the strange languages you know? The world would be better if it was made according to my likes, that is to say, each one should know at least two languages besides English. And here is exactly where the shoe pinches - English speakers can grasp a lot
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 23 Januaro 2008 15:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2008 08:27

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
the shoe pinches: slang...in English you would say, the shoe doesn't fit, or here's the rub or something like that.

23 Januaro 2008 22:22

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Concerning the beginning, I would love to try something different, what do you think about:

What the hell are you telling me; you say you speak foreign languages?

It keeps the aggressive way of writing, the limited construction, and makes the structure of the sentence clearer in my opinion.

23 Januaro 2008 22:34

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
Good point - I'll add this to the Portuguese version - but I can't edit the English one

Thank you

23 Januaro 2008 22:44

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
It has been accepted already, so I guess only an expert and/or admin can change it now.