Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Germana - Të dua, zemra ime

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaItaliaFrancaAnglaSvedaGermanaBretona lingvoPola

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Të dua, zemra ime
Teksto
Submetigx per zipp
Font-lingvo: Albana

Të dua, zemra ime
Rimarkoj pri la traduko
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Titolo
Ich liebe dich
Traduko
Germana

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Germana

Ich liebe dich mein Schatz.
Rimarkoj pri la traduko
Ich liebe dich mein Herz.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 27 Januaro 2009 21:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Januaro 2009 21:42

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Es ist "meine Liebe" nicht "mein Schatz"