Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - yerine sevemem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaArabaAnglaRumanaNederlandaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yerine sevemem
Teksto
Submetigx per wilddewil
Font-lingvo: Turka

yerine sevemem
Rimarkoj pri la traduko
ترجمة

Titolo
I can't love somebody else
Traduko
Angla

Tradukita per guneshly
Cel-lingvo: Angla

I can't love somebody else
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 17:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Marto 2008 16:56

xct
Nombro da afiŝoj: 13
çünkü tam karşılığını vermiyor

7 Marto 2008 17:17

sirinler
Nombro da afiŝoj: 134
this means "he/she cant love some one else..(never)."but, it doesn't give the meaning that she/he already loves one..and doesn't want someone instead of her/him.

7 Marto 2008 18:23

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"Başka birini sevemem" anlamı var.