Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Persa lingvo-Sveda - na baaba hcih aslan na didam

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Persa lingvoSveda

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
na baaba hcih aslan na didam
Teksto
Submetigx per Ethanol
Font-lingvo: Persa lingvo

na baaba hcih aslan na didam

Titolo
Inte alls jag såg ingenting
Traduko
Sveda

Tradukita per mr_irani
Cel-lingvo: Sveda

Inte alls jag såg ingenting
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 28 Aprilo 2008 20:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aprilo 2008 15:39

javad01
Nombro da afiŝoj: 11
hamitori

21 Aprilo 2008 16:33

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej mr_irani.
Jag ändrar din rubrik ...då rubriken alltid ska vara överrensstämmande med källtextens rubrik. Sedan så får det bli en omröstning här, då jag inte förstår Persiska.

28 Aprilo 2008 19:19

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hello ghasemkiani,
can you please confirm if this is:
"oh no I saw nothing".

Thanks in advance!

CC: ghasemkiani

28 Aprilo 2008 20:03

ghasemkiani
Nombro da afiŝoj: 175
Well, yes, it's something like that. Or maybe, "Not at all, I didn't see anything." (A little more emphatic.)

28 Aprilo 2008 20:49

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Ok, thanks a lot for your fast answer!

28 Aprilo 2008 20:53

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Hej mr_irani,
jag ändrar "Nej då" till "Inte alls" och godkänner sedan din översättning.