ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ペルシア語-スウェーデン語 - na baaba hcih aslan na didam
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
na baaba hcih aslan na didam
テキスト
Ethanol
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
na baaba hcih aslan na didam
タイトル
Inte alls jag såg ingenting
翻訳
スウェーデン語
mr_irani
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Inte alls jag såg ingenting
最終承認・編集者
pias
- 2008年 4月 28日 20:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 20日 15:39
javad01
投稿数: 11
hamitori
2008年 4月 21日 16:33
pias
投稿数: 8114
Hej mr_irani.
Jag ändrar din rubrik ...då rubriken alltid ska vara överrensstämmande med källtextens rubrik. Sedan så får det bli en omröstning här, då jag inte förstår Persiska.
2008年 4月 28日 19:19
pias
投稿数: 8114
Hello ghasemkiani,
can you please confirm if this is:
"oh no I saw nothing".
Thanks in advance!
CC:
ghasemkiani
2008年 4月 28日 20:03
ghasemkiani
投稿数: 175
Well, yes, it's something like that. Or maybe, "Not at all, I didn't see anything." (A little more emphatic.)
2008年 4月 28日 20:49
pias
投稿数: 8114
Ok, thanks a lot for your fast answer!
2008年 4月 28日 20:53
pias
投稿数: 8114
Hej mr_irani,
jag ändrar "Nej då" till "Inte alls" och godkänner sedan din översättning.